Existen muchos estudios sobre la cultura maya y su expresión literaria.
Casi todos ellos tienen una característica común: son traducciones de
textos indígenas de todos los tiempos, desde los del Primer Imperio
hasta nuestros días, éstos preferentemente llevados a cabo por
etnógrafos y antropólogos. Y este material es ya tan abundante que ha
hecho posible las imprescindibles publicaciones de Louanna Furbee-Losse,
en tres volúmenes, editados por la universidad de Chicago (1975-1980).
Todos estos estudios consideran sus materiales desde puntos de mira
exclusivamente lingüísticos y, como mucho, se elevan hasta el plano de
la significación que ellos tienen para el conocimiento del volkgeist
mayence. Es este estudio, el Prof. Vila Selma ha comentado
indicativamente , algunos textos -se trata de una mera antología- desde
los cuales considerar la posibilidad de una comprensión del espíritu
mayence en un nivel superior al hecho del lenguaje o lingüístico,
considerando como base y fundamento, para poder alcanzar el nivel
metafísico de la Palabra o el Idioma, entendiendo por este la
significación etimológica, es decir, la capacidad alcanzada o lograda de
una cultura para expresar su propia personalidad, de donde es posible
deducir la conclusión última: todo idioma responde a este significado de
expresión de singularidades étnicas, pero singularidades abiertas a
toda clase de conexiones con las culturas afines no solo
geográficamente, sino por los grados de comprensión metafísica de la
realidad, el hombre y el universo, y la cosmogonía que surge de sus
interconexiones. Así, el Idioma mayence se presenta como una
constelación viva y no como un sistema lingüístico cerrado.
Ref. 3497
Autor: Vila Selma, Jose
Idioma: Español
Editorial: Editora Nacional (Madrid)
1981
11x18 cm.
362 páginas. Cubiertas en rústica. Firma. Buen estado.
No hay comentarios:
Publicar un comentario